Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתר שׁהיה קהלת חכם עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משׁלים הרבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuanto más sabio fué el Predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo; é hizo escuchar, é hizo escudriñar, y compuso muchos proverbios.
English
King James Bible 1769
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.
King James Bible 1611
And moreouer because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, yea he gaue good heed, and sought out, and set in order many prouerbes.
Green's Literal Translation 1993
And more than that, the Preacher was wise; he still taught the people knowledge. Yes, he listened, and looked, and set in order many proverbs.
Julia E. Smith Translation 1876
And besides, the preacher was wise; he yet taught the people knowledge; and he gave ear, and sought out, setting in order many parables.
Young's Literal Translation 1862
And further, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, and gave ear, and sought out -- he made right many similes.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge: yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.
Bishops Bible 1568
The preacher was yet more wyse, and taught the people knowledge, he gaue good heede, sought out the ground, and set foorth many parables
Geneva Bible 1560/1599
And the more wise the Preacher was, the more he taught the people knowledge, and caused them to heare, and searched foorth, and prepared many parables.
The Great Bible 1539
All is but vanite (sayth the Preacher) all is but playne vanyte.
Matthew's Bible 1537
The same Preacher was not wyse alone, but taught the people knowlege also: he gaue good hede, sought out the ground & set forth many parables.
Coverdale Bible 1535
The same preacher was not wyse alone, but taught the people knowlege also: he gaue good hede, sought out the groude and set forth many parables.
Wycliffe Bible 1382
And whanne Ecclesiastes was moost wijs, he tauyte the puple, and he telde out the thingis whiche he dide,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely