Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente.
English
King James Bible 1769
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
King James Bible 1611
My beloued spake, and said vnto me, Rise vp, my Loue, my faire one, and come away.
Green's Literal Translation 1993
My Beloved answered and said to me, Arouse yourself, My love, My beautiful one, and come away.
Julia E. Smith Translation 1876
My beloved answered and said to me, Rise up for thyself, my friend, my beautiful one, and go for thyself.
Young's Literal Translation 1862
My beloved hath answered and said to me, `Rise up, my friend, my fair one, and come away,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My beloved spoke, and said to me, Rise, my love, my fair one, and come away.
Bishops Bible 1568
My beloued is lyke a roe or a young hart: beholde he standeth behinde our wall, he looketh in at the windowe, and peepeth thorowe the grace
Geneva Bible 1560/1599
My welbeloued spake and said vnto me, Arise, my loue, my faire one, and come thy way.
The Great Bible 1539
My beloued answered and sayde vnto me. O stande vp my loue, my beutyfull, and go to thyne awne:
Matthew's Bible 1537
My beloued aunswered & sayde vnto me. O stande vp my loue, my doue, my beutifull, & come:
Coverdale Bible 1535
My beloued answered & sayde vnto me: O stode vp my loue, my doue, my beutyfull, & come:
Wycliffe Bible 1382
Lo! my derlyng spekith to me, My frendesse, my culuer, my faire spousesse, rise thou, haaste thou, and come thou;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely