Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 4:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עד שׁיפוח היום ונסו הצללים אלך לי אל הר המור ואל גבעת הלבונה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hasta que apunte el día y huyan las sombras, Iréme al monte de la mirra, Y al collado del incienso.

 

English

King James Bible 1769

Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

King James Bible 1611

Untill the day breake, and the shadowes flee away, I will get mee to the mountaines of myrrhe, and to the hill of frankincense.

Green's Literal Translation 1993

Until when the day blows, and the shadows flee away, I myself will go to the mountain of myrrh, and to the hills of frankincense.

Julia E. Smith Translation 1876

Till the day shall breathe, and the shadows fled away, I will go for myself to the mountain of myrrh, and to the hill of Lebanon.

Young's Literal Translation 1862

Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Until the day shall break, and the shadows flee away, I will repair to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Bishops Bible 1568

O that I might go to the mountaine of myrre, and to the hil of frankencense, til the day breake, and til the shadowes be past away

Geneva Bible 1560/1599

Vntill the day breake, and the shadowes flie away, I wil go into the mountaine of myrrhe and to the mountaine of incense.

The Great Bible 1539

O that I myght go to the mountayne of Myrre, & to the hyll of franckencense: tyll the daye breake & tyll the shadowes be past awaye.

Matthew's Bible 1537

O that I myght go to the mountayne of Myrre, and to the hyll of franckincense: tyll the day breake, and tyl the shadowes be past awaye.

Coverdale Bible 1535

O that I might go to the mountayne of Myrre, and to the hyll of frankynsense: till the daye breake, and till the shadowes be past awaye.

Wycliffe Bible 1382

til the dai sprynge, and shadewis ben bowid doun. Y schal go to the mounteyn of myrre, and to the litil hil of encense.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely