Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(7:11) אני לדודי ועלי תשׁוקתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo soy de mi amado, Y conmigo tiene su contentamiento.
English
King James Bible 1769
I am my beloved's, and his desire is toward me.
King James Bible 1611
I am my beloueds, and his desire is towards me.
Green's Literal Translation 1993
I am my Beloved's, and His desire is toward me.
Julia E. Smith Translation 1876
I to my beloved, and upon me his desire.
Young's Literal Translation 1862
I `am' my beloved's, and on me `is' his desire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I am my beloved's, and his desire is towards me.
Bishops Bible 1568
I am my beloueds, and he shall turne hym vnto me
Geneva Bible 1560/1599
I am my welbeloueds, and his desire is toward mee.
The Great Bible 1539
There wyl I turne me vnto my loue & he shall turne hym vnto me.
Matthew's Bible 1537
There wyll I turne me vnto my loue, and he shall turne hym vnto me.
Coverdale Bible 1535
There wil I turne me vnto my loue, and he shal turne him vnto me.
Wycliffe Bible 1382
Y schal cleue by loue to my derlyng, and his turnyng schal be to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely