Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 7:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(7:12) לכה דודי נצא השׂדה נלינה בכפרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ven, oh amado mío, salgamos al campo, Moremos en las aldeas.

 

English

King James Bible 1769

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

King James Bible 1611

Come, my beloued, let vs goe forth into the field: let vs lodge in the villages.

Green's Literal Translation 1993

Come, my Beloved, let us go forth into the field; let us stay in the villages.

Julia E. Smith Translation 1876

Come, my beloved, we will go forth to the field; we will lodge in the villages.

Young's Literal Translation 1862

Come, my beloved, we go forth to the field,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

Bishops Bible 1568

O come on my loue, we wyll go foorth into the fielde, and take our lodgyng in the villages

Geneva Bible 1560/1599

Come, my welbeloued, let vs go foorth into the fielde: let vs remaine in the villages.

The Great Bible 1539

O come on my loue, we will go forth into the felde, & take oure lodgynge in the villages.

Matthew's Bible 1537

O come on my loue, let vs go forth into the felde, and take oure lodgynge in the vyllages.

Coverdale Bible 1535

O come on my loue, let vs go forth in to the felde, and take oure lodginge in the vyllages.

Wycliffe Bible 1382

Come thou, my derlyng, go we out in to the feeld; dwelle we togidere in townes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely