Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 2:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Métete en la piedra, escóndete en el polvo, de la presencia espantosa de Jehová y del resplandor de su majestad.

 

English

King James Bible 1769

Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

King James Bible 1611

Enter into the rocke, and hide thee in the dust, for feare of the Lord, and for the glory of his Maiestie.

Green's Literal Translation 1993

Enter into the rock and hide in the dust from fear of Jehovah, and from the glory of His majesty.

Julia E. Smith Translation 1876

Go into the rock, and hide in the dust from the face of the fear of Jehovah, and from the splendor of his majesty.

Young's Literal Translation 1862

Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

Bishops Bible 1568

Get thee into the rocke, and hyde thee in the grounde for feare of the Lorde, and for the glorie of his maiestie

Geneva Bible 1560/1599

Enter into the rocke, and hide thee in the dust from before the feare of the Lord, and from the glory of his maiestie.

The Great Bible 1539

And therfore get the in to some rock, and hyde the in the grounde for feare of the Lord, and for the glory of his magestye:

Matthew's Bible 1537

And therfore get the soone into some rock, & hyde the in the grounde from the sighte of the fearful iudge, & from the glorye of his mageste:

Coverdale Bible 1535

And therfore get ye soone in to some rock, vnd hyde the in the grounde from the sight of the fearful iudge, and from ye glory of his Magestie.

Wycliffe Bible 1382

Entre thou, puple of Juda, in to a stoon, be thou hid in a diche in erthe, fro the face of the drede of the Lord, and fro the glorie of his mageste.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely