Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
באזני יהוה צבאות אם לא בתים רבים לשׁמה יהיו גדלים וטובים מאין יושׁב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ha llegado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas.
English
King James Bible 1769
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
King James Bible 1611
In mine eares said the Lord of hostes, Of a trueth many houses shall be desolate, euen great and faire without inhabitant.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah of Hosts has sworn in my ears, If not, many houses shall be a waste, big and beautiful ones without inhabitant.
Julia E. Smith Translation 1876
In the ears of Jehovah of armies, If not many houses shall be for desolation, great and good from none dwelling.
Young's Literal Translation 1862
By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
Bishops Bible 1568
These thynges are in the eares of the Lorde of hoastes: of a trueth great and faire houses shalbe without any dweller in them
Geneva Bible 1560/1599
This is in mine cares, saith the Lord of hostes. Surely many houses shall be desolate, euen great, and faire without inhabitant.
The Great Bible 1539
These thynges are in the ears of the Lorde of Hostes: shall not many greater & more gorgyous houses be so waste, that no man shall dwell in them?
Matthew's Bible 1537
The Lorde of Hostes roundeth me thus in myne eare: shall not many greater and more gorgyous houses be so waste, that no man shall dwell in them?
Coverdale Bible 1535
The LORDE of hoostes rowneth me thus i myne eare: shal not many greater and more gorgions houses be so waist, that no man shall dwell in the?
Wycliffe Bible 1382
These thingis ben in the eeris of me, the Lord of oostis; if many housis ben not forsakun, grete housis and faire, with outen dwellere, bileue ye not to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely