Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 5:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הוי משׁכימי בבקר שׁכר ירדפו מאחרי בנשׁף יין ידליקם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!

 

English

King James Bible 1769

Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

King James Bible 1611

Woe vnto them that rise vp earely in the morning, that they may follow strong drink, that continue vntill night, till wine enflame them.

Green's Literal Translation 1993

Woe to those who rise early in the morning to go after fermented drink, tarrying in the twilight while wine inflames them!

Julia E. Smith Translation 1876

Wo to those rising early in the morning, they will follow strong drink; remaining in the evening, wine will inflame them.

Young's Literal Translation 1862

Wo `to' those rising early in the morning, Strong drink they pursue! Tarrying in twilight, wine inflameth them!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Woe to them that rise early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflameth them!

Bishops Bible 1568

Wo be vnto them that rise vp early to folowe drunkennesse, continuyng vntyll nyght, tyll they be set on fire with wine

Geneva Bible 1560/1599

Wo vnto them, that rise vp early to follow drunkennes, and to them that continue vntill night, till the wine doe inflame them.

The Great Bible 1539

Wo be vnto them, that ryse vp early to folowe dronckennes, and to them that continue so, vntyll nyght, & tyl they be sett on fyre with wyne.

Matthew's Bible 1537

Wo be vnto them that ryse vp earlye to vse them selues in dronkennes, & yet at nyght are more superfluous wyth wyne.

Coverdale Bible 1535

Wo be vnto them that ryse vp early to vse them selues in dronkynnes, and yet at night are more superfluous with wyne.

Wycliffe Bible 1382

Wo to you that risen togidere eerli to sue drunkennesse, and to drinke `til to euentid, that ye brenne with wyn.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely