Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הוי משׁכימי בבקר שׁכר ירדפו מאחרי בנשׁף יין ידליקם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!
English
King James Bible 1769
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
King James Bible 1611
Woe vnto them that rise vp earely in the morning, that they may follow strong drink, that continue vntill night, till wine enflame them.
Green's Literal Translation 1993
Woe to those who rise early in the morning to go after fermented drink, tarrying in the twilight while wine inflames them!
Julia E. Smith Translation 1876
Wo to those rising early in the morning, they will follow strong drink; remaining in the evening, wine will inflame them.
Young's Literal Translation 1862
Wo `to' those rising early in the morning, Strong drink they pursue! Tarrying in twilight, wine inflameth them!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Woe to them that rise early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflameth them!
Bishops Bible 1568
Wo be vnto them that rise vp early to folowe drunkennesse, continuyng vntyll nyght, tyll they be set on fire with wine
Geneva Bible 1560/1599
Wo vnto them, that rise vp early to follow drunkennes, and to them that continue vntill night, till the wine doe inflame them.
The Great Bible 1539
Wo be vnto them, that ryse vp early to folowe dronckennes, and to them that continue so, vntyll nyght, & tyl they be sett on fyre with wyne.
Matthew's Bible 1537
Wo be vnto them that ryse vp earlye to vse them selues in dronkennes, & yet at nyght are more superfluous wyth wyne.
Coverdale Bible 1535
Wo be vnto them that ryse vp early to vse them selues in dronkynnes, and yet at night are more superfluous with wyne.
Wycliffe Bible 1382
Wo to you that risen togidere eerli to sue drunkennesse, and to drinke `til to euentid, that ye brenne with wyn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely