Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגע על פי ויאמר הנה נגע זה על שׂפתיך וסר עונך וחטאתך תכפר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tocando con él sobre mi boca, dijo: He aquí que esto tocó tus labios, y es quitada tu culpa, y limpio tu pecado.
English
King James Bible 1769
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
King James Bible 1611
And he laide it vpon my mouth, and sayd, Loe, this hath touched thy lippes, and thine iniquitie is taken away, and thy sinne purged.
Green's Literal Translation 1993
And he touched it on my mouth, and said, See, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin is covered.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will touch upon my mouth, and say, Behold, this touched upon thy lips; and took away thine iniquity, and thy sin shall be covered.
Young's Literal Translation 1862
and he striketh against my mouth, and saith: `Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thy iniquity is taken away, and thy sin purged.
Bishops Bible 1568
And layde it vpon my mouth, and sayde: Lo, this hath touched thy lippes, and thine vnrighteousnesse shalbe taken away, and thy sinne forgeuen
Geneva Bible 1560/1599
And he touched my mouth, and sayd, Loe, this hath touched thy lips, and thine iniquitie shall be taken away, and thy sinne shalbe purged.
The Great Bible 1539
and touched my mouth, and sayde, lo: this hath touched thy lyppes, & thyne vnryghteousnes is taken awaye, & thy synne forgeuen.
Matthew's Bible 1537
and touched my mouthe, and sayde: lo, thys hath touched my mouth, and thyne vnryghtuousnes is taken awaye, and thy synne forgeuen.
Coverdale Bible 1535
and touched my mouth, and sayde: lo, this hath touched thy mouth, & thy vnrightouousnes is taken a waye, and thy synne forgeuen.
Wycliffe Bible 1382
And he touchide my mouth, and seide, Lo! Y haue touchid thi lippis with this cole, and thi wickidnesse schal be don awei, and thi synne schal be clensid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely