Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 14:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הורד שׁאול גאונך המית נבליך תחתיך יצע רמה ומכסיך תולעה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Descendió al sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus vihuelas: gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán.

 

English

King James Bible 1769

Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.

King James Bible 1611

Thy pompe is brought downe to the graue, and the noyse of thy violes: the worme is spread vnder thee, and the wormes couer thee.

Green's Literal Translation 1993

Your majesty is lowered into Sheol; the noise of your harps. The maggot is spread under you; yea, the worms cover you.

Julia E. Smith Translation 1876

Thy grandeur was brought down to hades, the sound of thy harps: the worm was spread under thee, and worms covering thee.

Young's Literal Translation 1862

Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery, Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.

Bishops Bible 1568

Thy pompe and thy pride is layde downe into the pit, and so is the melodie of thy instrumentes. Wormes be layde vnder thee, & wormes be thy coueryng

Geneva Bible 1560/1599

Thy pompe is brought downe to ye graue, and the sounde of thy violes: the worme is spred vnder thee, and the wormes couer thee.

The Great Bible 1539

Thy pompe and thy pryde is layde downe into the pyt, and so is the melody of thy instrumentes. Wormes be layde vnder the, & wormes are thy couerynge.

Matthew's Bible 1537

Thy pompe and thy pryde is gone doune to hell. Mothes shalbe layde vnder the, and wormes shalbe thy coueringe.

Coverdale Bible 1535

Thy pompe and thy pryde is gone downe to hell: Mothes shalbe layde vnder the, & wormes shalbe thy coueringe.

Wycliffe Bible 1382

Thi pride is drawun doun to hellis, thi deed careyn felle doun; a mouyte schal be strewyd vndur thee, and thin hilyng schal be wormes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely