Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 14:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ראיך אליך ישׁגיחו אליך יתבוננו הזה האישׁ מרגיז הארץ מרעישׁ ממלכות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Inclinarse han hacia ti los que te vieren, te considerarán diciendo: ¿Es este aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos;

 

English

King James Bible 1769

They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;

King James Bible 1611

They that see thee shal narrowly looke vpon thee, and consider thee, saying; Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdomes?

Green's Literal Translation 1993

They that see you shall stare and closely watch you, saying , Is this the man who made the earth tremble, shaking kingdoms,

Julia E. Smith Translation 1876

They seeing thee shall look upon thee, they shall attend to thee. This the man moving the earth, shaking kingdoms:

Young's Literal Translation 1862

Thy beholders look to thee, to thee they attend, Is this the man causing the earth to tremble, Shaking kingdoms?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that shook kingdoms:

Bishops Bible 1568

They that see thee shall narowly loke vpon thee, and thinke in them selues, saying: Is this the man that brought all landes in feare, and made the kyngdomes afrayde

Geneva Bible 1560/1599

They that see thee, shall looke vpon thee and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, and that did shake the kingdomes?

The Great Bible 1539

They that se the, shall narowly loke vpon the, and thynke in them selues, sayenge: Is thys the man, that brought all landes in feare, and made the kingdomes afrayde?

Matthew's Bible 1537

They that se the, shal narowly loke vpon the, and thinke in them selues, sayenge: Is thys the man, that brought all landes in feare, and made the kyngedomes afrayde.

Coverdale Bible 1535

They that se the, shal narowly loke vpo the, and thinke in them selues, sayenge: Is this the man, that brought all londes in feare, and made ye kingdomes afrayde:

Wycliffe Bible 1382

Thei that schulen se thee, schulen be bowid doun to thee, and schulen biholde thee. Whether this is the man, that disturblid erthe, that schook togidere rewmes?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely