Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 15:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

על כן יתרה עשׂה ופקדתם על נחל הערבים ישׂאום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán reservado, llevaránlas al torrente de los sauces.

 

English

King James Bible 1769

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

King James Bible 1611

Therefore the abundance they haue gotten, and that which they haue laide vp, shall they cary away to the brooke of the willowes.

Green's Literal Translation 1993

On account of this one made up the remainder, and their store; they shall carry them over the torrent of the willows.

Julia E. Smith Translation 1876

For this the abundance made and their wealth upon the torrent of the Arabians shall they lift them up.

Young's Literal Translation 1862

Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Bishops Bible 1568

Therfore the goodes that remayneth in Moab, and the riches therof, they shall cary to the brooke of wyllowes

Geneva Bible 1560/1599

Therefore what euery man hath left, and their substance shall they beare to the brooke of the willowes.

The Great Bible 1539

For the residue that he hath done, they are sory. As for theyr substaunce, the enemyes haue caried them to the broke of the wyllyes.

Matthew's Bible 1537

In lyke maner the thing that was left them of their substaunce, they caryed it by water to Arabye.

Coverdale Bible 1535

In like maner the thinge yt was left them of their substaunce, they caried it by water to Araby.

Wycliffe Bible 1382

Bi the greetnesse of werk, and the visityng of hem, to the stronde of salewis thei schulen lede hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely