Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על כן יתרה עשׂה ופקדתם על נחל הערבים ישׂאום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán reservado, llevaránlas al torrente de los sauces.
English
King James Bible 1769
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
King James Bible 1611
Therefore the abundance they haue gotten, and that which they haue laide vp, shall they cary away to the brooke of the willowes.
Green's Literal Translation 1993
On account of this one made up the remainder, and their store; they shall carry them over the torrent of the willows.
Julia E. Smith Translation 1876
For this the abundance made and their wealth upon the torrent of the Arabians shall they lift them up.
Young's Literal Translation 1862
Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Bishops Bible 1568
Therfore the goodes that remayneth in Moab, and the riches therof, they shall cary to the brooke of wyllowes
Geneva Bible 1560/1599
Therefore what euery man hath left, and their substance shall they beare to the brooke of the willowes.
The Great Bible 1539
For the residue that he hath done, they are sory. As for theyr substaunce, the enemyes haue caried them to the broke of the wyllyes.
Matthew's Bible 1537
In lyke maner the thing that was left them of their substaunce, they caryed it by water to Arabye.
Coverdale Bible 1535
In like maner the thinge yt was left them of their substaunce, they caried it by water to Araby.
Wycliffe Bible 1382
Bi the greetnesse of werk, and the visityng of hem, to the stronde of salewis thei schulen lede hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely