Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 16:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יגורו בך נדחי מואב הוי סתר למו מפני שׁודד כי אפס המץ כלה שׁד תמו רמס מן הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Moren contigo mis desterrados, oh Moab; séles escondedero de la presencia del destruidor: porque el atormentador fenecerá, el destruidor tendrá fin, el hollador será consumido de sobre la tierra.

 

English

King James Bible 1769

Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

King James Bible 1611

Let mine outcasts dwel with thee, Moab, be thou a couert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressours are consumed out of the land.

Green's Literal Translation 1993

Let My outcasts tarry with you, Moab. Be a hiding place to them from the face of the destroyer. For the exacter has ceased, destruction has failed; the trampler is ended out of the land.

Julia E. Smith Translation 1876

The outcast shall dwell with thee, Moab; be thou a covering to them from the face of him laying waste: for the oppressor ceased, violence was finished, the treaders-down were consumed out of the land.

Young's Literal Translation 1862

Sojourn in thee do My outcasts, O Moab, Be a secret hiding-place to them, From the face of a destroyer, For ceased hath the extortioner, Finished hath been a destroyer, Consumed the treaders down out of the land.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let my outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

Bishops Bible 1568

Let my persecuted people dwell among you, Moab be thou their refuge against the destroyer: for the aduersarie is brought to naught, the robber is vndone, the tiraunt is wasted out of the lande

Geneva Bible 1560/1599

Let my banished dwell with thee: Moab be thou their couert from the face of the destroyer: for the extortioner shall ende: the destroyer shalbe consumed, and the oppressour shall cease out of the land.

The Great Bible 1539

let my persecuted people dwell amonge you Moab, be thou their refuge against the destroyer: for the aduersary is brought to naught, the robber is vndone, the tyraunt is waysted out of the land.

Matthew's Bible 1537

let the persecuted Moabites dwel among you, be you open refuge against the destroyer: for the aduersarye opppresseth vs, the robber vndoeth vs, & the tiraunt driueth vs oute of oure lande.

Coverdale Bible 1535

let the persecuted Moabites dwel amoge you, be oure open refuge agaynst the destroyer: for the aduersary oppresseth vs, the robber vndoeth vs, & the tyraunte dryueth vs out of oure londe.

Wycliffe Bible 1382

My fleeris awei schulen dwelle at thee. Moab, be thou the hidyng place of hem fro the face of distriere. For whi dust is endid, the wretchid is wastid; he that defoulide the lond failude.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely