Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 16:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והוכן בחסד כסא וישׁב עליו באמת באהל דוד שׁפט ודרשׁ משׁפט ומהר צדק׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dispondráse trono en misericordia; y sobre él se sentará firmemente, en el tabernáculo de David, quien juzgue y busque el juicio, y apresure la justicia.

 

English

King James Bible 1769

And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.

King James Bible 1611

And in mercy shall the throne be established, and hee shal sit vpon it in trueth, in the tabernacle of Dauid, iudging and seeking iudgement, and hasting righteousnesse.

Green's Literal Translation 1993

And in mercy the throne shall be founded; and he shall sit on it in truth in the tabernacle of David, judging and seeking justice, and swift in righteousness.

Julia E. Smith Translation 1876

And the throne was set up in mercy: and he sat upon it in truth in the tent of David, judging and seeking judgment, and hastening justice.

Young's Literal Translation 1862

And established in kindness is the throne, And `one' hath sat on it in truth, in the tent of David, Judging and seeking judgment, and hasting righteousness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.

Bishops Bible 1568

And in mercie shall the seate be prepared, and he shall sit vpon it in the trueth in the tabernacle of Dauid, iudging and sekyng iudgement, and makyng haste vnto ryghteousnesse

Geneva Bible 1560/1599

And in mercy shall the throne be prepared, and hee shall sit vpon it in stedfastnesse, in the tabernacle of Dauid, iudging, and seeking iudgement, and hasting iustice.

The Great Bible 1539

And in mercy shall the seate be prepared, and he shal syt vpon it in the trueth, in the tabernacle of Dauid iudgyng and sekyng iudgement, & making hast vnto ryghteousnes.

Matthew's Bible 1537

But the trone of youre Kyngedome is full of grace, therfore he that sitteth vpon it with faythfulnesse and trueth in the house of Dauid, knowe the thing, and do his diligence to helpe shortly, according to equite and ryghteousnes.

Coverdale Bible 1535

But ye Trone of youre kingdome is ful of grace, therfore he that sytteth vpon it wt faitfulnesse & treuth in the house of Dauid, knowe the thinge & do his diligence to helpe shortly, acordinge to Equite and rightuousnes.

Wycliffe Bible 1382

And the kyngis seete schal be maade redi in merci, and he schal sitte on it in treuthe, in the tabernacle of Dauid, demynge, and sekynge doom, and yeldynge swiftli that that is iust.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely