Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 19:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונודע יהוה למצרים וידעו מצרים את יהוה ביום ההוא ועבדו זבח ומנחה ונדרו נדר ליהוה ושׁלמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jehová será conocido de Egipto, y los de Egipto conocerán á Jehová en aquel día; y harán sacrificio y oblación; y harán votos á Jehová, y los cumplirán.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.

King James Bible 1611

And the Lord shalbe knowen to Egypt, and the Egyptians shal know the Lord in that day, and shal do sacrifice and oblation, yea they shall vow a vowe vnto the Lord, and performe it.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah shall be known to Egypt. Egypt shall know Jehovah in that day. And they shall offer sacrifice and offering, and vow a vow to Jehovah, and repay it .

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Jehovah in that day, and they made a sacrifice and gift, and they vowed a vow to Jehovah, and they completed.

Young's Literal Translation 1862

And known hath been Jehovah to Egypt, And the Egyptians have known Jehovah in that day, And done sacrifice and present, And vowed a vow to Jehovah, and completed `it'.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yes, they shall vow a vow to the LORD, and perform it.

Bishops Bible 1568

And the Lorde shalbe knowen in Egypt, and the Egyptians shall knowe the Lorde in that day, and do sacrifice and oblation: yea they shall vowe a vowe vnto the Lord, and perfourme it

Geneva Bible 1560/1599

And the Lord shall be knowen of the Egyptians, and the Egyptians shall knowe the Lord in that day, and doe sacrifice and oblation, and shall vowe vowes vnto the Lord, and performe them.

The Great Bible 1539

And the Lord shalbe knowne in Egipte, and the Egypcians shall knowe the Lord in that daye, and do sacrifice and oblation: yee they shall vowe a vowe vnto the Lord, and perfourme it.

Matthew's Bible 1537

Moreouer, Egypte shalbe boughte vnto the Lorde, and the Egipcians also shal know the Lorde at the same tyme: they shall do him reuerence with peaceofferinges, & with meatofferinges: they shal promyse him offeringes, yea and paye him also.

Coverdale Bible 1535

Morouer, Egipte shalbe bought vnto the LORDE, and the Egiptians also shal knowe the LORDE at the same tyme: they shal do him reuerence with peace offringes, and with meatoffringes: they shal promyse him offringes, yee & paye him also.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord schal be knowun of Egipt, and Egipcians schulen knowe the Lord in that dai; and thei schulen worschipe hym in sacrifices and yiftis, and thei schulen make vowis to the Lord, and thei schulen paie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely