Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בעת ההיא דבר יהוה ביד ישׁעיהו בן אמוץ לאמר לך ופתחת השׂק מעל מתניך ונעלך תחלץ מעל רגליך ויעשׂ כן הלך ערום ויחף׃
Spanish
Reina Valera 1909
En aquel tiempo habló Jehová por Isaías hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el saco de tus lomos, y descalza los zapatos de tus pies. E hízolo así, andando desnudo y descalzo.
English
King James Bible 1769
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
King James Bible 1611
At the same time spake the Lord by Isaiah the sonne of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loynes, and put off thy shooe from thy foot: and he did so, walking naked and bare foot.
Green's Literal Translation 1993
at that time Jehovah spoke by the son of Amoz, saying, Go and loosen the sackcloth from your loins, and take your shoe off from your foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Julia E. Smith Translation 1876
In that time spake Jehovah by the hand of Isaiah, son of Amos, saying, Go loose the sackcloth from off thy loins, and thou shalt draw off the shoe from thy foot And he will do so, going naked and barefoot
Young's Literal Translation 1862
at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, `Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost draw from off thy foot,' and he doth so, going naked and barefoot.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
At the same time spoke the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Bishops Bible 1568
At the same tyme spake the Lorde by the hande of Esai the sonne of Amos, saying: Go and take of the sackcloth from thy loynes, and put of thy shoe from thy foote. And he dyd so, walkyng naked and barefoote
Geneva Bible 1560/1599
At the same time spake the Lord by ye hand of Isaiah the sonne of Amoz, saying, Goe, and loose the sackecloth from thy loynes, and put off thy shooe from thy foote. And he did so, walking naked and barefoote.
The Great Bible 1539
At the same tyme spake the Lorde by the hande of Esay the sonne of Amos, sayeng: Go and take of the sacke clothe from thy loynes, & put of thy shooe from thy foote. And he dyd so, walkynge naked and bare foote.
Matthew's Bible 1537
Then spake the Lorde vnto Esai the sonne of Amos, sayinge: go and louse of that sacke clothe from thy loynes: and put of thy shoes from thy fete. And so he did, going naked and barefote.
Coverdale Bible 1535
The spake the LORDE vnto Esaye ye sonne of Amos, sayenge: go and lowse of yt sack cloth fro thy loynes, and put of yi shues from thy fete. And so he dyd, goinge naked & barefote.
Wycliffe Bible 1382
in that tyme the Lord spak in the hond of Isaye, the sone of Amos, and seide, Go thou, and vnbynde the sak fro thi leendis, and take awei thi schoon fro thi feet. And he dide so, goynge nakid and vnschood.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely