Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 21:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ערך השׁלחן צפה הצפית אכול שׁתה קומו השׂרים משׁחו מגן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pon la mesa, mira del atalaya, come, bebe: levantaos, príncipes, ungid el escudo.

 

English

King James Bible 1769

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

King James Bible 1611

Prepare the table, watch in the watch-tower, eate, drinke: arise yee princes, and anoint the shield.

Green's Literal Translation 1993

Prepare the table; watch in the watchtower; eat, drink; rise up, rulers, and anoint the shield.

Julia E. Smith Translation 1876

Set in order the table; view the watch-tower; eat, drink: arise ye chiefs, anoint the shield.

Young's Literal Translation 1862

Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Prepare the table, watch in the watch-tower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Bishops Bible 1568

Whyle they garnished the table, the watchman loked: and whyle I was eatyng and drynkyng, it was sayde, vp ye captaynes, take you to your shielde

Geneva Bible 1560/1599

Prepare thou the table: watch in the watch towre: eate, drinke: arise, ye princes, anoynt the shielde.

The Great Bible 1539

Whyle they garnished the table, the watch man loked: And while I was eatynge and drynkyng (it was sayde:) vp ye captaynes, take you to your shylde.

Matthew's Bible 1537

Yea sone make ready the table (sayde this voyce) kepe the watch, eate & dryncke. Vp ye Captaynes, take you to youre shild,

Coverdale Bible 1535

Yee soone make redy the table (sayde this voyce) kepe the watch, eate and drynke: Vp ye captaynes, take you to youre shylde,

Wycliffe Bible 1382

Sette thou a boord, biholde thou in to a toting place; rise, ye princes, etynge and drynkynge, take ye scheeld.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely