Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כה אמר אלי אדני לך העמד המצפה אשׁר יראה יגיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que viere.
English
King James Bible 1769
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
King James Bible 1611
For thus hath the Lord sayd vnto me; Goe, set a watchman, let him declare what he seeth.
Green's Literal Translation 1993
For so the Lord has said to me: Go, set a watchman; he will declare what he sees.
Julia E. Smith Translation 1876
For thus said Jehovah to me, Go set up a watchman, he shall announce what he shall see.
Young's Literal Translation 1862
For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thus hath the Lord said to me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Bishops Bible 1568
For thus hath the Lorde sayde vnto me: Go and set a watchman to tel what he seeth
Geneva Bible 1560/1599
For thus hath the Lord said vnto me, Go, set a watchman, to tell what he seeth.
The Great Bible 1539
For thus hath the Lord sayd vnto me: Go and set a watch man, to tell what he seyth.
Matthew's Bible 1537
for thus the Lorde hath charged me: go thy waye, and set a watche man, that he may tel what he seith.
Coverdale Bible 1535
for thus the LORDE hath charged me: go thy waye, and set a watchma, that he maye tell what he seyth.
Wycliffe Bible 1382
For whi the Lord seide these thingis to me, Go thou, and sette a lokere; and telle he, what euer thing he seeth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely