Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 23:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דמו ישׁבי אי סחר צידון עבר ים מלאוך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían.

 

English

King James Bible 1769

Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

King James Bible 1611

Be still, yee inhabitants of the yle, thou whom the merchants of Zidon, that passe ouer the sea, haue replenished.

Green's Literal Translation 1993

Be still, inhabitants of the coast, trader of Sidon crossing the sea; they have filled you.

Julia E. Smith Translation 1876

Be ye silent, O inhabitants of the isle; the merchants of Zidon passing over the sea filled thee.

Young's Literal Translation 1862

Be silent, ye inhabitants of the isle, Trader of Zidon, passing the sea, they filled thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

Bishops Bible 1568

Be styll ye that dwell in the Isle, the marchauntes of Zidon, & such as passe ouer the sea haue made thee plenteous

Geneva Bible 1560/1599

Be still, yee that dwell in the yles: the marchantes of Zidon, and such as passe ouer the sea, haue replenished thee.

The Great Bible 1539

Be styll, ye that dwell in the Ile, the marchauntes of Zidon, and such as passe ouer the see, haue made the plenteous.

Matthew's Bible 1537

The in dwellers of the Ilandes, the marchauntes of Sidon, & they that occupied the sea (of whom thou wast full sometyme) are at a poynt.

Coverdale Bible 1535

The Indwellers of the Ilondes, the marchauntes of Sidon, and they that occupied the see (of whom thou wast ful somtyme) are at a poynte.

Wycliffe Bible 1382

Be ye stille, that dwellen in the ile, the marchaundie of Sidon; men passynge the see filliden thee in many watris;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely