Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דמו ישׁבי אי סחר צידון עבר ים מלאוך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían.
English
King James Bible 1769
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
King James Bible 1611
Be still, yee inhabitants of the yle, thou whom the merchants of Zidon, that passe ouer the sea, haue replenished.
Green's Literal Translation 1993
Be still, inhabitants of the coast, trader of Sidon crossing the sea; they have filled you.
Julia E. Smith Translation 1876
Be ye silent, O inhabitants of the isle; the merchants of Zidon passing over the sea filled thee.
Young's Literal Translation 1862
Be silent, ye inhabitants of the isle, Trader of Zidon, passing the sea, they filled thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
Bishops Bible 1568
Be styll ye that dwell in the Isle, the marchauntes of Zidon, & such as passe ouer the sea haue made thee plenteous
Geneva Bible 1560/1599
Be still, yee that dwell in the yles: the marchantes of Zidon, and such as passe ouer the sea, haue replenished thee.
The Great Bible 1539
Be styll, ye that dwell in the Ile, the marchauntes of Zidon, and such as passe ouer the see, haue made the plenteous.
Matthew's Bible 1537
The in dwellers of the Ilandes, the marchauntes of Sidon, & they that occupied the sea (of whom thou wast full sometyme) are at a poynt.
Coverdale Bible 1535
The Indwellers of the Ilondes, the marchauntes of Sidon, and they that occupied the see (of whom thou wast ful somtyme) are at a poynte.
Wycliffe Bible 1382
Be ye stille, that dwellen in the ile, the marchaundie of Sidon; men passynge the see filliden thee in many watris;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely