Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 26:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

פתחו שׁערים ויבא גוי צדיק שׁמר אמנים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Abrid las puertas, y entrará la gente justa, guardadora de verdades.

 

English

King James Bible 1769

Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

King James Bible 1611

Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the trueth may enter in.

Green's Literal Translation 1993

Open the gates, and the righteous nation shall come in, keeping faithfulness.

Julia E. Smith Translation 1876

Open ye the gates and the just nation watching truths shall come in.

Young's Literal Translation 1862

Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Bishops Bible 1568

Open ye the gates, that the righteous people whiche kepeth the trueth may enter in

Geneva Bible 1560/1599

Open ye the gates that the righteous nation, which keepeth the trueth, may enter in.

The Great Bible 1539

Open ye the gates that the righteous people which kepeth the trueth maye entre in.

Matthew's Bible 1537

Open the gates, that the good people maye go in, whiche laboureth for the truthe.

Coverdale Bible 1535

Ope ye gates, yt the good people maye go in, which laboureth for the treuth.

Wycliffe Bible 1382

Opene ye the yatis, and the iust folk schal entre, kepynge treuthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely