Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פתחו שׁערים ויבא גוי צדיק שׁמר אמנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Abrid las puertas, y entrará la gente justa, guardadora de verdades.
English
King James Bible 1769
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
King James Bible 1611
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the trueth may enter in.
Green's Literal Translation 1993
Open the gates, and the righteous nation shall come in, keeping faithfulness.
Julia E. Smith Translation 1876
Open ye the gates and the just nation watching truths shall come in.
Young's Literal Translation 1862
Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
Bishops Bible 1568
Open ye the gates, that the righteous people whiche kepeth the trueth may enter in
Geneva Bible 1560/1599
Open ye the gates that the righteous nation, which keepeth the trueth, may enter in.
The Great Bible 1539
Open ye the gates that the righteous people which kepeth the trueth maye entre in.
Matthew's Bible 1537
Open the gates, that the good people maye go in, whiche laboureth for the truthe.
Coverdale Bible 1535
Ope ye gates, yt the good people maye go in, which laboureth for the treuth.
Wycliffe Bible 1382
Opene ye the yatis, and the iust folk schal entre, kepynge treuthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely