Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמו הרה תקריב ללדת תחיל תזעק בחבליה כן היינו מפניך יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como la preñada cuando se acerca el parto gime, y da gritos con sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.
English
King James Bible 1769
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
King James Bible 1611
Like as a woman with childe that draweth neere the time of her deliuerie, is in paine and cryeth out in her pangs; so haue wee beene in thy sight, O Lord.
Green's Literal Translation 1993
As a pregnant woman draws near to bear, she writhes and cries out in her pangs. So are we before You, Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
As she conceiving will draw near to bring forth, she will be pained and cry out in her pangs, thus were we from before thee, O Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
Bishops Bible 1568
Like as a woman with chylde that draweth nye towardes her trauayle is sorie and cryeth in her paynes: euen so haue we ben in thy sight O Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Like as a woman with childe, that draweth neere to the trauaile, is in sorow, and cryeth in her paines, so haue we bene in thy sight, O Lord.
The Great Bible 1539
Lyke as a woman wt chylde that draweth nye towarde her trauell, is sory & cryeth in her paynes, euen so haue we bene in thy sight, O Lorde.
Matthew's Bible 1537
Lyke as a wyfe wyth chylde (when her trauyle commeth vpon her) is ashamed, cryeth and suffreth the payne: Euen so are we O Lorde, in thy sight.
Coverdale Bible 1535
Like as a wife wt childe (whe hir trauayle cometh vpo her) is ashamed, crieth and suffreth the payne: Eue so are we (o LORDE) in thy sight.
Wycliffe Bible 1382
As sche that conseyuede, whanne sche neiyeth sorewful to the child beryng, crieth in her sorewis, so we ben maad, Lord, of thi face.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely