Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים באמרי שׁקר ובדבר אביון משׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cierto los avaros malas medidas tienen: él maquina pensamientos para enredar á los simples con palabras cautelosas, y para hablar en juicio contra el pobre.
English
King James Bible 1769
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
King James Bible 1611
The instruments also of the churle are euill: he deuiseth wicked deuices, to destroy the poore with lying wordes, euen when the needie speaketh right.
Green's Literal Translation 1993
And the weapons of the miser are evil; he devises wicked plots to destroy the poor with lying words, even the needy when he speaks right.
Julia E. Smith Translation 1876
And the implements of the deceiver are evil: he will meditate counsels to destroy the humble with words of falsehood, and in the needy's speaking judgments.
Young's Literal Translation 1862
And the miser -- his instruments `are' evil, He hath counselled wicked devices, To corrupt the poor with lying sayings, Even when the needy speaketh justly.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
Bishops Bible 1568
The weapons of the churlishe are euyll, he deuiseth noysome deuises, that he may beguyle the poore with deceiptfull wordes, yea euen there as he should geue sentence with the poore
Geneva Bible 1560/1599
For the weapons of the churle are wicked: hee deuiseth wicked counsels, to vndoe the poore with lying words: and to speake against the poore in iudgement.
The Great Bible 1539
These are the perlous weapons of the churlysh, these be his shamefull councels: that he maye begyle the poore with disceatfull wordes: yee, euen there as he shulde geue sentence with the poore.
Matthew's Bible 1537
These are the perlous weapons of the couetous, these be hys shamefull councels: that he maye begyle the poore with disceatfull workes, yea euen there as he shuld geue sentence with the poore.
Coverdale Bible 1535
These are the perlous weapons of the cuvetous, these be his shameful councels: that he maye begyle the poore with disceatful workes, yee euen there as he shulde geue sentence with the poore.
Wycliffe Bible 1382
The vessels of a gileful man ben worste; for he schal make redi thouytis to leese mylde men in the word of a leesyng, whanne a pore man spak doom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely