Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 40:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישׁרו בערבה מסלה לאלהינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Voz que clama en el desierto: Barred camino á Jehová: enderezad calzada en la soledad á nuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

King James Bible 1611

The voyce of him that cryeth in the wildernesse, Prepare yee the way of the Lord, make straight in the desert a high way for our God.

Green's Literal Translation 1993

The voice of him who cries in the wilderness: Prepare the way of Jehovah; make straight in the desert a highway for our God.

Julia E. Smith Translation 1876

The voice of him calling in the desert, Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the sterile region a highway for our God.

Young's Literal Translation 1862

A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight in a desert a highway to our God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Bishops Bible 1568

A voyce crieth in wildernesse: Prepare the way of the Lorde, make strayght the path of our God in the desert

Geneva Bible 1560/1599

A voyce cryeth in the wildernesse, Prepare ye the way of the Lord: make streight in the desert a path for our God.

The Great Bible 1539

A voyce crieth in wildernes. Prepare the waye for the Lorde in the wildernesse, make streyght the path for oure God in the deserte.

Matthew's Bible 1537

A voyce cryeth: Prepare the waye for the Lorde in the wyldernesse, make streyght the path for oure God in the deserte.

Coverdale Bible 1535

A voyce crieth: Prepare ye waye for the LORDE in the wyldernesse, make straight ye path for oure God in the deserte.

Wycliffe Bible 1382

The vois of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye riytful the pathis of oure God in wildirnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely