Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 40:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כרעה עדרו ירעה בזרעו יקבץ טלאים ובחיקו ישׂא עלות ינהל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo cogerá los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente las paridas.

 

English

King James Bible 1769

He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.

King James Bible 1611

He shall feede his flocke like a shepheard: he shall gather the lambes with his arme; and carie them in his bosome, and shall gently lead those that are with yoong.

Green's Literal Translation 1993

He shall feed His flock like a shepherd; He shall gather lambs with His arm; and carry them in His bosom; those with young He will lead;

Julia E. Smith Translation 1876

As a shepherd he will feed his flock: with his arm he will gather the lambs, and will lift up into his bosom, he will lead those coming up.

Young's Literal Translation 1862

As a shepherd His flock He feedeth, With His arm He gathereth lambs, And in His bosom He carrieth `them': Suckling ones He leadeth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that are with young.

Bishops Bible 1568

He shall feede his flocke like an heardman, he shall gather the lambes together with his arme, and cary them in his bosome, and shall kyndly intreate those that beare young

Geneva Bible 1560/1599

He shall feede his flocke like a shepheard: he shall gather the lambes with his arme, and cary them in his bosome, and shall guide them with young.

The Great Bible 1539

He shall fede his flock lyke an herdman. He shall gather the lambes together with hys arme, and carye them in his bosome, & shall kyndely intreate those that beare yonge.

Matthew's Bible 1537

He shall fede his flock lyke an herdman. He shall gather the lambes together with his arme, and carie them in hys bosome, and shall kyndlye intreate those that beare yonge.

Coverdale Bible 1535

He shal fede his flock like an hirdman. He shal gather the lambes together with his arme, and carie them in his bosome, & shal kindly intreate those that beare yonge.

Wycliffe Bible 1382

As a scheepherd he schal fede his flok, he schal gadere lambreen in his arm, and he schal reise in his bosom; he schal bere scheep `with lomb.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely