Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי תכן את רוח יהוה ואישׁ עצתו יודיענו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién enseñó al espíritu de Jehová, ó le aconsejo enseñándole?
English
King James Bible 1769
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?
King James Bible 1611
Who hath directed the spirit of the Lord, or, being his counseller, hath taught him?
Green's Literal Translation 1993
Who has meted out the Spirit of Jehovah, or a man His counsel taught Him?
Julia E. Smith Translation 1876
Who measured the spirit of Jehovah? and will a man of his counsel make him to know?
Young's Literal Translation 1862
Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, `being' His counsellor, doth teach Him!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him?
Bishops Bible 1568
Who hath directed the spirite of the Lorde? or who gaue hym counsayle, and shewed hym
Geneva Bible 1560/1599
Who hath instructed ye Spirit of the Lord? or was his counseler or taught him?
The Great Bible 1539
Who hath refourmed the mynde of the Lorde? or to whom hath he shewed his counsell. Or who is of his councell to teach him?
Matthew's Bible 1537
Who hath refourmed the mynde of the Lord? Or who is of hys councell to teach him?
Coverdale Bible 1535
Who hath refourmed the mynde of the LORDE? Or who is of his councel to teach him?
Wycliffe Bible 1382
Who helpide the Spirit of the Lord, ether who was his councelour, and schewide to hym?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely