Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 49:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הן על כפים חקתיך חומתיך נגדי תמיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí que en las palmas te tengo esculpida: delante de mí están siempre tus muros.

 

English

King James Bible 1769

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

King James Bible 1611

Behold, I haue grauen thee vpon the palmes of my hands: thy walles are continually before mee.

Green's Literal Translation 1993

Behold, I have carved you on the palms of My hands; your walls are always before Me.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, upon the palms I engraved thee; thy walls before me continually.

Young's Literal Translation 1862

Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls `are' before Me continually.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

Bishops Bible 1568

Beholde, I haue written thee vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght

Geneva Bible 1560/1599

Behold, I haue grauen thee vpon the palme of mine hands: thy walles are euer in my sight.

The Great Bible 1539

Beholde, I haue written the vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght.

Matthew's Bible 1537

Beholde, I haue written the vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght.

Coverdale Bible 1535

Beholde, I haue written the vp vpon my hondes, thy walles are euer in my sight.

Wycliffe Bible 1382

Lo! Y haue write thee in myn hondis; thi wallis ben euer bifore myn iyen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely