Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 55:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי גבהו שׁמים מארץ כן גבהו דרכי מדרכיכם ומחשׁבתי ממחשׁבתיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.

 

English

King James Bible 1769

For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

King James Bible 1611

For as the heauens are higher then the earth, so are my wayes higher then your wayes, and my thoughts then your thouhts.

Green's Literal Translation 1993

For as the heavens are high from the earth, so My ways are high from your ways, and My thoughts from your thoughts.

Julia E. Smith Translation 1876

As the heavens were high above the earth, so my ways were high above your ways, and my purposes above your purposes.

Young's Literal Translation 1862

For high have the heavens been above the earth, So high have been My ways above your ways, And My thoughts above your thoughts.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Bishops Bible 1568

But as farre as the heauens are hyer then the earth: so farre do my wayes exceede yours, & my thoughtes yours

Geneva Bible 1560/1599

For as ye heauens are higher then the earth, so are my wayes higher then your wayes, and my thoughtes aboue your thoughts.

The Great Bible 1539

but as farre as the heauens are hyer then the earth, so farre do my wayes exceade yours, and my thoughtes yours.

Matthew's Bible 1537

but as farre as the heauens are hyer then the earth, so farre do my wayes exceade yours, and my thoughtes yours.

Coverdale Bible 1535

But as farre as the heauens are hyer then the earth, so farre do my waies exceade yours, & my thoughtes yours

Wycliffe Bible 1382

For as heuenys ben reisid fro erthe, so my weies ben reisid fro youre weies, and my thouytis fro youre thouytis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely