Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 62:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

על חומתיך ירושׁלם הפקדתי שׁמרים כל היום וכל הלילה תמיד לא יחשׁו המזכרים את יהוה אל דמי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sobre tus muros, oh Jerusalem, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no ceséis,

 

English

King James Bible 1769

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence.

King James Bible 1611

I haue set watchmen vpon thy walles, O Ierusalem, which shall neuer hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keepe not silence:

Green's Literal Translation 1993

I have set watchmen on your walls, O Jerusalem. All the day and all the night they shall not always be silent; you who remember Jehovah, do not let a pause be to you.

Julia E. Smith Translation 1876

I appointed those watching over thy walls, O Jerusalem: all the day and all the night continually they shall not be silent: ye remembering Jehovah, no stillness to you.

Young's Literal Translation 1862

`On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.' O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

Bishops Bible 1568

I haue set watchmen vpon thy walles O Hierusalem, which shall neither ceasse day nor night to preache the Lorde: and ye also that remember the Lorde, ye shall not kepe him close

Geneva Bible 1560/1599

I haue set watchmen vpon thy walles, O Ierusalem, which all the day and all the night continually shall not cease: ye that are mindfull of the Lord, keepe not silence,

The Great Bible 1539

I haue set watchmen vpon thy walles (O Ierusalem) which shall nether ceasse daye nor night to preache the Lorde. And ye also that remembre the Lorde ye shall not kepe him close,

Matthew's Bible 1537

I wyll set watchmen vpon thy walles (O Ierusalem) whiche shall neyther ceasse daye nor night to preache the Lorde. And ye also shal not kepe him close,

Coverdale Bible 1535

I wil set watchme vpo thy walles (o Ierusalem) which shall nether ceasse daye nor night, to preach ye LORDE. And ye also shall not kepe him close,

Wycliffe Bible 1382

Jerusalem, Y haue ordeyned keperis on thi wallis, al dai and al niyt with outen ende thei schulen not be stille. Ye that thenken on the Lord, be not stille,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely