Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 1:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי דבר יהוה אלי לאמר מה אתה ראה ירמיהו ואמר מקל שׁקד אני ראה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la palabra de Jehová fué á mí, diciendo: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Yo veo una vara de almendro.

 

English

King James Bible 1769

Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.

King James Bible 1611

Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying; Ieremiah, what seest thou? And I said, I see a rodde of an almond tree.

Green's Literal Translation 1993

And was the word of Jehovah to me, saying, Jeremiah, what do you see? And I said, I see an almond rod.

Julia E. Smith Translation 1876

And the word of Jehovah will be to me, saying, What seem thou, Jeremiah? and saying, I see the shoot of an almond tree.

Young's Literal Translation 1862

And there is a word of Jehovah unto me, saying, `What art thou seeing, Jeremiah?' And I say, `A rod of an almond tree I am seeing.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Moreover the word of the LORD came to me, saying, Jeremiah, What seest thou? And I said, I see a rod of an almond-tree.

Bishops Bible 1568

After this the Lorde spake vnto me, saying: Ieremie, what seest thou? And I sayd, I see a rod of an Almond tree

Geneva Bible 1560/1599

After this the worde of the Lord came vnto me, saying, Ieremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almonde tree.

The Great Bible 1539

After this, the Lorde spake vnto me sayinge: Ieremy, what seyst thou? And I sayde: I se a rodde of an almond tree.

Matthew's Bible 1537

After thys, the Lorde spake vnto me sayinge: Ieremy, what seyst thou? And I sayde: I se a wakinge roade.

Coverdale Bible 1535

After this, the LORDE spake vnto me sayenge: Ieremy, what seist thou? And I sayde: I se a wakynge rodde.

Wycliffe Bible 1382

And the word of the Lord was maad to me, and seide, What seest thou, Jeremye?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely