Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
העבד ישׂראל אם יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Es Israel siervo? ¿es esclavo? ¿por qué ha sido dado en presa?
English
King James Bible 1769
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
King James Bible 1611
Is Israel a seruant? is he a home-borne slaue? why is he spoiled?
Green's Literal Translation 1993
Is Israel a servant? Or is he a servant of the house? Why has he become a prey?
Julia E. Smith Translation 1876
Is Israel a servant? if he was born in the house wherefore was he for plunder?
Young's Literal Translation 1862
A servant `is' Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he laid waste?
Bishops Bible 1568
Is Israel a bonde seruaunt, or one of the housholde? why is he the so spoyled
Geneva Bible 1560/1599
Is Israel a seruaunt, or is hee borne in the house? why then is he spoiled?
The Great Bible 1539
Is Israel a bonde seruaunt, or one of the housholde? Why then is he so spoyled?
Matthew's Bible 1537
Is Israell a bond seruaunt, or one of the houshold? Why is he then so spoiled?
Coverdale Bible 1535
Is Israel a bonde seruaunt, or one of the housholde? Why is he then so spoyled?
Wycliffe Bible 1382
Whether Israel is a boond man, ether is borun boonde?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely