Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 10:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נבער כל אדם מדעת הבישׁ כל צורף מפסל כי שׁקר נסכו ולא רוח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todo hombre se embrutece y le falta ciencia; avergüéncese de su vaciadizo todo fundidor: porque mentira es su obra de fundición, y no hay espíritu en ellos;

 

English

King James Bible 1769

Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

King James Bible 1611

Euery man is brutish in his knowledge, euery founder is confounded by the grauen image: for his moulten image is falsehood, and there is no breath in them.

Green's Literal Translation 1993

Every man is stupid from lack of knowledge; every refiner is put to shame by the carved image. For his molten image is a lie and no breath is in them.

Julia E. Smith Translation 1876

Every man was brutish from knowledge: every founder was ashamed from his carved image; for his molten image a falsehood, and no spirit in them.

Young's Literal Translation 1862

Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false `is' his molten image. And there is no breath in them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Bishops Bible 1568

His wisdome maketh all men fooles, and confounded be casters of images: for that they cast, is but a vayne thing, and hath no life

Geneva Bible 1560/1599

Euery man is a beast by his owne knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein.

The Great Bible 1539

His wysdome maketh all men fooles. And confounded be all casters of ymages, for that they cast, is but a vayne thynge, & hath no lyfe.

Matthew's Bible 1537

Hys wysdom maketh all men fooles. And confounded be all casters of ymages, for that they cast, is but a vayne thynge, and hath no lyfe.

Coverdale Bible 1535

His wisdome maketh all men fooles. And confunded be all casters of ymages, for that they cast, is but a vayne thinge, and hath no life.

Wycliffe Bible 1382

Ech man is maad a fool of kunnyng, ech crafti man is schent in a grauun ymage; for whi that that he wellide togidere is fals, and no spirit is in tho.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely