Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מה תאמרי כי יפקד עליך ואת למדת אתם עליך אלפים לראשׁ הלוא חבלים יאחזוך כמו אשׁת לדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué dirás cuando te visitará? porque tu los enseñaste á ser príncipes y cabeza sobre ti. ¿No te tomarán dolores como á mujer que pare?
English
King James Bible 1769
What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
King James Bible 1611
What wilt thou say when he shall punish thee (for thou hast taught them to be captaines and as chiefe ouer thee) shall not sorrowes take thee as a woman in trauaile?
Green's Literal Translation 1993
What will you say when He visits you? For you taught them to be rulers over you for a head. Do not pangs seize you like a woman in travail?
Julia E. Smith Translation 1876
What wilt thou say when he shall review upon thee? and thou didst teach them the chiefs for head over thee: shall not pains lay hold of thee as a woman bringing forth?
Young's Literal Translation 1862
What dost thou say, when He looketh after thee? And thou -- thou hast taught them `to be' over thee -- leaders for head? Do not pangs seize thee as a travailing woman?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
Bishops Bible 1568
To whom wilt thou make thy mone when the enemie shall come vpon thee? for thou hast taught them thy selfe, and made them maisters ouer thee: Shall not sorowe come vpon thee as on a woman trauaylyng with childe
Geneva Bible 1560/1599
What wilt thou saye, when hee shall visite thee? (for thou hast taught them to be captaines and as chiefe ouer thee) shall not sorow take thee as a woman in trauaile?
The Great Bible 1539
To whom wylt thou make thy mone, when the ennemy shall come vpon the? for thou hast taught them thy selfe, & made them masters ouer the. Shall not sorowe come vpon the, as on a woman trauayllyng wt child?
Matthew's Bible 1537
To whom wylt thou make thy mone, when they come vpon the? for thou hast taught them thy selfe, and made them maysters ouer the. Shall not sorowe come vpon the, as on a woman trauaylinge with childe:
Coverdale Bible 1535
To whom wilt thou make thy mone, when they come vpon the? for thou hast taught the thy self, and made the masters ouer the. Shal not sorowe come vpo the, as on a woman trauelinge with childe?
Wycliffe Bible 1382
What schalt thou seie, whanne he schal visite thee? for thou hast tauyt hem ayens thee, and thou hast tauyt ayens thin heed. Whether sorewis han not take thee, as a womman trauelynge of child?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely