Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רפאני יהוה וארפא הושׁיעני ואושׁעה כי תהלתי אתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo: porque tú eres mi alabanza.
English
King James Bible 1769
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
King James Bible 1611
Heale me, O Lord, and I shall be healed: saue me, and I shalbe saued: for thou art my praise.
Green's Literal Translation 1993
Heal me, O Jehovah, and I will be healed; save me, and I will be saved; for You are my praise.
Julia E. Smith Translation 1876
Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou my praise.
Young's Literal Translation 1862
Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise `art' Thou.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
Bishops Bible 1568
Heale me O Lorde, and I shalbe whole: saue thou me, & I shalbe saued: for thou art my prayse
Geneva Bible 1560/1599
Heale me, O Lord, and I shall bee whole: saue me, and I shall bee saued: for thou art my prayse.
The Great Bible 1539
Heale me, O Lorde, and I shall be whole: saue thou me, and I shalbe saued, for thou art my prayse.
Matthew's Bible 1537
Heale me, O Lord, and I shall be whole: saue thou me, and I shalbe saued, for thou art my prayse.
Coverdale Bible 1535
Heale me (o LORDE) and I shall be whole: saue thou me, and I shalbe saued, for thou art my prayse.
Wycliffe Bible 1382
Lord, heele thou me, and Y schal be heelid; make thou me saaf, and Y schal be saaf; for thou art myn heriyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely