Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תהיה לי למחתה מחסי אתה ביום רעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No me seas tú por espanto: esperanza mía eres tú en el día malo.
English
King James Bible 1769
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
King James Bible 1611
Be not a terrour vnto me, thou art my hope in the day of euill.
Green's Literal Translation 1993
Do not be a terror to me; You are my refuge in the day of evil.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt not be for a terror to me; thou my refuge in the evil day.
Young's Literal Translation 1862
Be not Thou to me for a terror, My hope `art' Thou in a day of evil.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be not a terror to me: thou art my hope in the day of evil.
Bishops Bible 1568
Be not thou terrible vnto me O Lord: for thou art he in whom I hope when I am in perill
Geneva Bible 1560/1599
Be not terrible vnto mee: thou art mine hope in the day of aduersitie.
The Great Bible 1539
Be not now terrible vnto me, O Lorde for thou art he in whome I hope, when I am in parell.
Matthew's Bible 1537
Be not now terryble vnto me, O Lorde, for thou art he in whom I hope, when I am in parell.
Coverdale Bible 1535
Be not now terrible vnto me (o LORDE) for thou art he, in whom I hope, when I am in parell.
Wycliffe Bible 1382
Be thou not to drede to me; thou art myn hope in the dai of turment.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely