Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ופקדתי עליכם כפרי מעלליכם נאם יהוה והצתי אשׁ ביערה ואכלה כל סביביה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo os visitaré conforme al fruto de vuestras obras, dice Jehová, y haré encender fuego en su breña, y consumirá todo lo que está alrededor de ella.
English
King James Bible 1769
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
King James Bible 1611
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the Lord: and I will kindle a fire in the forrest thereof, and it shall deuoure all things round about it.
Green's Literal Translation 1993
But I will punish you according to the fruit of your doings, says Jehovah. And I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all things around it.
Julia E. Smith Translation 1876
And I reviewed over you according to the fruit of your doings, says Jehovah: and I kindled a fire in her forest, and it consumed all round about her.
Young's Literal Translation 1862
And I have laid a charge against you, According to the fruit of your doings, An affirmation of Jehovah, And I have kindled a fire in its forest, And it hath consumed -- all its suburbs!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things around it.
Bishops Bible 1568
For I wyll visite you saith the Lord, because of the wickednesse of your inuentions, and wyll kindle suche a fire in your wood, as shall consume all that is about you
Geneva Bible 1560/1599
But I will visite you according to the fruite of your workes, saith the Lord, and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall deuoure rounde about it.
The Great Bible 1539
For I wyll vyset you (saieth the Lorde) because of the wickednes of your inuencions, and wyll kyndle soche a fyre in youre wood, as shall consume al that is aboute you.
Matthew's Bible 1537
For I wyll vyset you (sayeth the Lorde) because of the wickednes of youre inuencions and wyll kyndle soch a fyre in youre wod, as shall consume all, that is aboute you.
Coverdale Bible 1535
For I will vyset you (saieth the LORDE) because off the wickednes off youre invencions, and will kyndle soch a fyre in youre wod, as shall cosume all, that is aboute you.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal visite on you bi the fruyt of youre studies, seith the Lord; and Y schal kyndle fier in the forest therof, and it schal deuoure alle thingis in the cumpas therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely