Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 22:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דן דין עני ואביון אז טוב הלוא היא הדעת אתי נאם יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme á mí? dice Jehová.

 

English

King James Bible 1769

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.

King James Bible 1611

He iudged the cause of the poore and needy, then it was well with him: was not this to know me, saith the Lord ?

Green's Literal Translation 1993

He judged the cause of the poor and needy, then it was well. Was this not to know Me, says Jehovah?

Julia E. Smith Translation 1876

He judged the judgment of the poor and the needy; then it was well: was this not knowing me? says Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

He decided the cause of the poor and needy, Then `it is' well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.

Bishops Bible 1568

Yea, when he helped the oppressed and poore to their right, then prospered he well: From whence came this, but onlye because he knewe me, saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

When he iudged the cause of the afflicted and the poore, he prospered: was not this because he knewe me, saith the Lord?

The Great Bible 1539

Yee, when he helped the oppressed and poore to their right, then prospered he well. From whence came thys, but onely because he had me before hys eyes, sayeth the Lorde?

Matthew's Bible 1537

Yee when he helped the oppressed and poore to their ryght then prospered he well. From whence came this, but onlye because he had me before hys eyes, sayth the Lorde.

Coverdale Bible 1535

Yee when he helped ye oppressed and poore to their right, then prospered he well. From whence came this, but only because he had me before his eyes? saieth the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

He demyde the cause of a pore man, and nedi, in to his good; whether not therfor for he knew me? seith the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely