Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דן דין עני ואביון אז טוב הלוא היא הדעת אתי נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme á mí? dice Jehová.
English
King James Bible 1769
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
King James Bible 1611
He iudged the cause of the poore and needy, then it was well with him: was not this to know me, saith the Lord ?
Green's Literal Translation 1993
He judged the cause of the poor and needy, then it was well. Was this not to know Me, says Jehovah?
Julia E. Smith Translation 1876
He judged the judgment of the poor and the needy; then it was well: was this not knowing me? says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
He decided the cause of the poor and needy, Then `it is' well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
Bishops Bible 1568
Yea, when he helped the oppressed and poore to their right, then prospered he well: From whence came this, but onlye because he knewe me, saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
When he iudged the cause of the afflicted and the poore, he prospered: was not this because he knewe me, saith the Lord?
The Great Bible 1539
Yee, when he helped the oppressed and poore to their right, then prospered he well. From whence came thys, but onely because he had me before hys eyes, sayeth the Lorde?
Matthew's Bible 1537
Yee when he helped the oppressed and poore to their ryght then prospered he well. From whence came this, but onlye because he had me before hys eyes, sayth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
Yee when he helped ye oppressed and poore to their right, then prospered he well. From whence came this, but only because he had me before his eyes? saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
He demyde the cause of a pore man, and nedi, in to his good; whether not therfor for he knew me? seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely