Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגם אישׁ היה מתנבא בשׁם יהוה אוריהו בן שׁמעיהו מקרית היערים וינבא על העיר הזאת ועל הארץ הזאת ככל דברי ירמיהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hubo también un hombre que profetizaba en nombre de Jehová, Urías, hijo de Semaías de Chîriath-jearim, el cual profetizó contra esta ciudad y contra esta tierra, conforme á todas las palabras de Jeremías:
English
King James Bible 1769
And there was also a man that prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjathjearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
King James Bible 1611
And there was also a man that prophecied in the Name of the Lord, Urijah the sonne of Shemaiah of Kiriath-iearim, who prophecied against this citie and against this land, according to all the words of Ieremiah.
Green's Literal Translation 1993
And there was also a man who prophesied in the name of Jehovah, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath-jearim, who prophesied against this city and against this land according to the words of Jeremiah.
Julia E. Smith Translation 1876
And also a man was prophesying in the name of Jehovah, Urijah son of Shemaiah, from the city of the forests, and he will prophesy against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.
Young's Literal Translation 1862
`And also there hath been a man prophesying in the name of Jehovah, Urijah son of Shemaiah, of Kirjath-Jearim, and he prophesieth against this city, and against this land according to all the words of Jeremiah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there was also a man that prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath-jearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
Bishops Bible 1568
There was a prophete also that preached stifly in the name of the Lorde, called Urias the sonne of Semaiah of Kiriathiarim: this man also preached agaynst this citie and agaynst this lande, according to all as Ieremie saith
Geneva Bible 1560/1599
And there was also a man that prophecied in the Name of the Lord, one Vriiah the sonne of Shemaiah, of Kiriath-iarem, who prophecied against this citie, and against this lande, according to all the wordes of Ieremiah.
The Great Bible 1539
There was a prophete also, that preached styfly in the name of the Lorde, called Uriah the sonne of Semeiah of Cariathiarim: this man preached also agaynst this citye and agaynst this lande, according to all as Ieremy sayth.
Matthew's Bible 1537
There was a Prophete also, that preached styflye in the name of the Lorde, called Vriah the sonne of Semeiah of Cariathiarim: this man preached also agaynst thys cytye and against this lande, accordynge to all as Ieremye sayth.
Coverdale Bible 1535
There was a prophet also, that preached stiffly in the name of the LORDE, called Vrias the sonne of Semeia of Cariathiarim: this ma preached also agaynst this cite & agaynst this lode, acordinge to all as Ieremy saieth.
Wycliffe Bible 1382
Also Vrye, the sone of Semey, of Cariathiarym, was a man profesiynge in the name of the Lord; and he profesiede ayens this citee, and ayens this lond, bi alle the wordis of Jeremye.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely