Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 37:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר ירמיהו אל המלך צדקיהו מה חטאתי לך ולעבדיך ולעם הזה כי נתתם אותי אל בית הכלא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dijo también Jeremías al rey Sedechîas: ¿En qué pequé contra ti, y contra tus siervos, y contra este pueblo, para que me pusieseis en la casa de la cárcel?

 

English

King James Bible 1769

Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?

King James Bible 1611

Moreouer Ieremiah sayd vnto king Zedekiah, What haue I offended against thee, or against thy seruants, or against this people, that yee haue put me in prison?

Green's Literal Translation 1993

And said to king Zedekiah, What have I sinned against you, or against your servants, or against this people, that you have put me into the prison house?

Julia E. Smith Translation 1876

And Jeremiah will say to king Zedekiah, What did I sin against thee, and against thy servants, and against this people that thou gavest me to the house of the prison?

Young's Literal Translation 1862

And Jeremiah saith unto the king Zedekiah, `What have I sinned against thee, and against thy servants, and against this people, that ye have given me unto a prison-house?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Moreover Jeremiah said to king Zedekiah, In what have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?

Bishops Bible 1568

Moreouer, Ieremie sayde vnto king Zedekia, What haue I offended agaynst thee, agaynst thy seruauntes, or agaynst this people, that ye haue put me in prison

Geneva Bible 1560/1599

Moreouer, Ieremiah sayd vnto King Zedekiah, What haue I offended against thee, or against thy seruants, or against this people, that ye haue put me in prison?

The Great Bible 1539

Moreouer, Ieremy sayde vnto kynge Zedekiah. What haue I offended agaynst the, against thy seruauntes, or agaynst thys people, that ye haue put me in preson?

Matthew's Bible 1537

Moreouer, Ieremy sayde vnto kynge Zedekiah. What haue I offended agaynst the, agaynste thy seruauntes, or agaynst this people, that ye haue caused me to be put in preson?

Coverdale Bible 1535

Morouer, Ieremy sayde vnto kynge Sedechias: What haue I offended agaynst ye, agaynst thy seruautes, or agaynst this people, that ye haue caused me be put in preson?

Wycliffe Bible 1382

Where ben youre profetis, that profesieden to you, and seiden, The king of Babiloyne schal not come on you, and on this lond?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely