Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלחו ויקחו את ירמיהו מחצר המטרה ויתנו אתו אל גדליהו בן אחיקם בן שׁפן להוצאהו אל הבית וישׁב בתוך העם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Enviaron entonces, y tomaron á Jeremías del patio de la cárcel, y entregáronlo á Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Saphán, para que lo sacase á casa: y vivió entre el pueblo.
English
King James Bible 1769
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
King James Bible 1611
Euen they sent, and tooke Ieremiah out of the court of the prison, and committed him vnto Gedaliah the son of Ahikam, the sonne of Shaphan, that hee should carie him home: so hee dwelt among the people.
Green's Literal Translation 1993
even they sent and took out of the court of the guardhouse. And they gave him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to cause him to go out to the house. And he lived among the people.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will send and take Jeremiah from the enclosure of the prison and they will give him to Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, to carry him forth to the house: and he will dwell in the midst of the people.
Young's Literal Translation 1862
yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Bishops Bible 1568
And caused hym to be set out of the fore entrie of the prison, and committed hym vnto Gedaliah the sonne of Ahikam, the sonne of Saphan, that he shoulde cary hym home: and so he dwelt among the people
Geneva Bible 1560/1599
Euen they sent, and tooke Ieremiah out of the court of the prison, and committed him vnto Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Shaphan, that he should cary him home: so he dwelt among the people.
The Great Bible 1539
and caused hym to be fet out of the fore entrye of the preson, & committed him vnto Godoliah the sonne of Ahikam the sonne of Saphan: that he shulde carye him home, and so he dwelt amonge the people.
Matthew's Bible 1537
and caused him be set out of the fore entrye of the preson, and committed him vnto Godoliah the sonne of Ahikam the sonne of Saphan: that he should carie him home, & so he dwelt among the people.
Coverdale Bible 1535
& caused him be fet out off the fore entrie off the preson, and committed him vnto Godolias the sonne off Ahicam the sonne of Saphan: that he shulde carie him home, and so he dwelt amonge the people.
Wycliffe Bible 1382
senten, and token Jeremye fro the porche of the prisoun, and bitokun hym to Godolie, the sone of Aicham, sone of Saphan, that he schulde entre in to the hous, and dwelle among the puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely