Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 43:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי ככלות ירמיהו לדבר אל כל העם את כל דברי יהוה אלהיהם אשׁר שׁלחו יהוה אלהיהם אליהם את כל הדברים האלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ACONTECIO que como Jeremías acabó de hablar á todo el pueblo todas las palabras de Jehová Dios de ellos, todas estas palabras por las cuales Jehová Dios de ellos le había enviado á ellos mismos,

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words,

King James Bible 1611

And it came to passe that whe Ieremiah had made an end of speaking vnto all the people, al the words of the Lord their God, for which the Lord their God had sent him to them, euen all these words;

Green's Literal Translation 1993

And it happened when had finished speaking to all the people all the words of Jehovah their God, for which Jehovah their God had sent him to them all these words,

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be as Jeremiah finished speaking to all the people all the words of Jehovah their God, which Jehovah their God sent him to them all these words,

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, when Jeremiah doth finish to speak unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God hath sent him unto them -- all these words --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words.

Bishops Bible 1568

Nowe when Ieremie had ended all ye wordes of the Lorde his God vnto the people, which to declare the Lorde their God had sent him to them, euen all these wordes [I say

Geneva Bible 1560/1599

Nowe when Ieremiah had made an ende of speaking vnto ye whole people all the wordes of the Lord their God, for the which the Lord their God had sent him to them, euen all these wordes,

The Great Bible 1539

Nowe when Ieremy had ended all the wordes of the Lord his God vnto the people which to declare the Lorde theyr God had sent hym to them, (euen all thes wordes I saye)

Matthew's Bible 1537

Now when Ieremye had ended all the wordes of the Lord God vnto the people (for their sakes to whome God had sent hym)

Coverdale Bible 1535

Now when Ieremy had ended all ye wordes of ye LORDE God vnto ye people, (for their sakes to whom God had sent him)

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it was don, whanne Jeremye spekinge to the puple hadde fillid alle the wordis of the Lord God of hem, for whiche the Lord God of hem sente hym to hem, alle these wordis,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely