Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué los vi medrosos, tornando atrás? y sus valientes fueron deshechos, y huyeron á más huir sin volver á mirar atrás: miedo de todas partes, dice Jehová.
English
King James Bible 1769
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
King James Bible 1611
Wherefore haue I seene them dismaid, and turned away backe? and their mightie ones are beaten downe, & are fled apace, and looke not back: for feare was round about, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Why have I seen that they are afraid and turned backward? And their mighty ones are beaten down, and have fled for refuge, and do not look back. Terror is all around, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore did I see them terrified, drawing back behind? and their strong ones shall be broken, and they fled a flight, and they turned not: fear being round about, says Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
Wherefore have I seen them dismayed -- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And `to' a refuge they have fled, and not turned the face? Fear `is' round about -- an affirmation of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and look not back: for fear was on all sides, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
But alas, howe happeneth it that I see you so afraide? why shrinke ye backe? Their worthyes are slayne, yea they runne so fast away that none of them looketh behinde hym: fearefulnesse is fallen vpon euery one of them saith the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore haue I seene them afraid, and driuen backe? for their mighty men are smitten, and are fled away, and looke not backe: for feare was rounde about, sayeth the Lord.
The Great Bible 1539
But alas, howe happeneth it, that I se you so afrayde? why shryncke ye backe? Theyr worthyes are slayne. Yee, they runne so fast awaye, that none of them looketh behynde him. Fearfulnes is fallen vpon euerychone of them, sayth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
But alas, howe happeneth it, that I se you so afrayed? why shryncke ye backe? wherfore are youre worthyes slayne? Yea they runne so fast away, that none of them loketh behind hym. Fearfulnesse is fall vpon euerychone of them sayeth the Lord.
Coverdale Bible 1535
But alas, how happeneth it, that I se you so afrayed? why shrecke ye backe? where fore are youre worthies slayne? Yee they runne so fast awaye, that none off them loketh behynde him. Fearfulnesse is fallen vpon euerychone off them, saieth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
What therfor? Y siy hem dredeful, and turnynge the backis, the stronge men of hem slayn; and thei fledden swiftli, and bihelden not; drede was on ech side, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely