Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חרב אל סוסיו ואל רכבו ואל כל הערב אשׁר בתוכה והיו לנשׁים חרב אל אוצרתיה ובזזו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuchillo sobre sus caballos, y sobre sus carros, y sobre todo el vulgo que está en medio de ella, y serán como mujeres: cuchillo sobre sus tesoros, y serán saqueados.
English
King James Bible 1769
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
King James Bible 1611
A sword is vpon their horses, and vpon their charets, and vpon all the mingled people that are in the middest of her, and they shall become as women: a sword is vpon her treasures, and they shall be robbed.
Green's Literal Translation 1993
A sword is on his horses and his chariots, and to all the mixed people in her midst. And they shall become as women. A sword is to her treasuries, and they shall be robbed.
Julia E. Smith Translation 1876
A sword against his horses and against his chariots, and against all the mixture which is in her midst; and they were for women: a sword against her treasures, and they were plundered.
Young's Literal Translation 1862
A sword `is' on his horses and on his chariot, And on all the rabble who `are' in her midst, And they have become women; A sword `is' on her treasuries, And they have been spoiled;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
Bishops Bible 1568
The sworde vpon their horsemen and charrettes, and vpon all the comon people that dwell among them, so that they shall all become lyke women: The sworde vpon their treasure, so that it shalbe stollen away
Geneva Bible 1560/1599
A sworde is vpon their horses and vpon their charets, and vpon all the multitude that are in the middes of her, and they shall be like women: a sworde is vpon her treasures, and they shall be spoyled.
The Great Bible 1539
The swearde vpon their horsmen and charettes, and vpon all the comon people that dwell vnder them: so that they shall all become lyke women. The swearde vpon their treasure, so that it shalbe stollen awaye.
Matthew's Bible 1537
The swearde vpon theyr horsmen and charettes, and vpon al the comon people that dwell vnder them: so that they shall all become lyke wemen: The swearde vpon their treasure, so that it shall be stolen awaye.
Coverdale Bible 1535
The swearde vpon their horsmen and charettes, & vpon all the comon people that dwell vnder the: so that they all shal become like women: The swearde vpon their treasure, so that it shal be stolen awaye:
Wycliffe Bible 1382
Swerd to the horsis therof, and to the charis therof, and to al the comyn puple whiche is in the myddis therof, and thei schulen be as wymmen; a swerd to the tresours therof, that schulen be rauyschid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely