Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Lamentations 3:54

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

צפו מים על ראשׁי אמרתי נגזרתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: Muerto soy.

 

English

King James Bible 1769

Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.

King James Bible 1611

Waters flowed ouer mine head, then I sayd, I am cut off.

Green's Literal Translation 1993

Waters flowed over on my head; I said, I am cut off.

Julia E. Smith Translation 1876

Waters were spread over my head; I said I was cut off.

Young's Literal Translation 1862

Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.

Bishops Bible 1568

They haue powred water vpon my head: then thought I, nowe am I vndone

Geneva Bible 1560/1599

Waters flowed ouer mine head, then thought I, I am destroyed.

The Great Bible 1539

They poured water vpon my heade, then thought I: nowe am I vndone.

Matthew's Bible 1537

They poured water vpon my head, then thought I: now am I vndone.

Coverdale Bible 1535

They poured water vpon my heade, then thought I: now am I vndone.

Wycliffe Bible 1382

Sade. Watris flowiden ouer myn heed; Y seide, Y perischide.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely