Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
האכלים למעדנים נשׁמו בחוצות האמנים עלי תולע חבקו אשׁפתות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros.
English
King James Bible 1769
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
King James Bible 1611
They that did feede delicatly, are desolate in the streetes: they that were brought vp in scarlet, embrace dounghilles.
Green's Literal Translation 1993
Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared on scarlet embrace dunghills.
Julia E. Smith Translation 1876
They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.
Young's Literal Translation 1862
Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Bishops Bible 1568
They that were wont to fare delicatelye perishe in the streetes: they that afore were brought vp in purple, make nowe muche of doung
Geneva Bible 1560/1599
They that did feede delicately, perish in the streetes: they that were brought vp in skarlet, embrace the dongue.
The Great Bible 1539
They that were wonte to fare delycatly, peryshe in the streates: they that afore were brought vp in purple, make nowe moche of donge.
Matthew's Bible 1537
He. They that were wonte to fayre delicatly, peryshe in the streates: they that a fore were brought vp in purple, make now moche of donge.
Coverdale Bible 1535
They that were wonte to fayre delicatly, perishe in the stretes: they that afore were brought vp in purple, make now moch of donge.
Wycliffe Bible 1382
He. Thei that eeten lustfuli, perischiden in weies; thei that weren nurschid in cradels, biclippiden toordis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely