Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למה לנצח תשׁכחנו תעזבנו לארך ימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
English
King James Bible 1769
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
King James Bible 1611
Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
Green's Literal Translation 1993
Why do You forget us forever, forsake us the length of days?
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore wilt thou forget us forever? wilt thou forsake us to length of days?
Young's Literal Translation 1862
Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Bishops Bible 1568
Wherefore wylt thou styll forget vs, and forsake vs so long
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
The Great Bible 1539
wherfore wylt thou styll forget vs, and forsake vs so longe?
Matthew's Bible 1537
wherfore wilt thou styll forgett vs, and forsake vs so longe?
Coverdale Bible 1535
Wherfore wilt thou still forget vs, and forsake vs so longe?
Wycliffe Bible 1382
Whi schalt thou foryete vs with outen ende, schalt thou forsake vs in to lengthe of daies?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely