Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלי בן אדם בטנך תאכל ומעיך תמלא את המגלה הזאת אשׁר אני נתן אליך ואכלה ותהי בפי כדבשׁ למתוק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjome: Hijo del hombre, haz á tu vientre que coma, é hinche tus entrañas de este rollo que yo te doy. Y comílo, y fué en mi boca dulce como miel.
English
King James Bible 1769
And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
King James Bible 1611
And he said vuto mee; Sonne of man, cause thy belly to eate, and fill thy bowels with this roule that I giue thee. Then did I eate it, and it was in my mouth as honie for sweetnesse.
Green's Literal Translation 1993
And He said to me, Son of man, make your belly eat, and fill your bowels with the roll, this that I give to you. And I ate, and it was in my mouth like honey for sweetness.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to me, Son of man, thou shalt cause thy belly to eat, and thou shalt fill thy bowels with this roll which I give to thee. And eating it, it will be in my mouth as honey for sweetness.
Young's Literal Translation 1862
And He saith unto me, `Son of man, thy belly thou dost feed, and thy bowels thou dost fill with this roll that I am giving unto thee;' and I eat it, and it is in my mouth as honey for sweetness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
Bishops Bible 1568
And he saide vnto me, Thou sonne of man, thy belly shall eate, and thy bowels shalt thou fill with this roule that I geue thee: Then dyd I eate, and it was in my mouth sweeter then honie
Geneva Bible 1560/1599
And he said vnto me, Sonne of man, cause thy belly to eate, and fill thy bowels with this roule that I giue thee. Then did I eate it, and it was in my mouth as sweete as honie.
The Great Bible 1539
and sayde vnto me. Thou sonne of man, thy bely shall eate, and thy bowels shalbe fylled with the booke, that I geue the. Then dyd I eate the boke, and it was in my mouth sweter then hony.
Matthew's Bible 1537
and sayde vnto me: Thou sonne of man, thy bely shall eate, and thy bowels shalbe fylled with the boke, that I geue the. Then dyd I eate the boke, and it was in my mouth sweter then hony.
Coverdale Bible 1535
and sayde vnto me: Thou sonne of man, thy bely shal eate, and thy bowels shalbe fylled with ye boke, that I geue the. Then dyd I eate the boke, and it was in my mouth sweter then hony.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to me, Sone of man, thi wombe schal ete, and thin entrails schulen be fillid with this volym, which Y yyue to thee. And Y eet it, and it was maad as swete hony in my mouth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely