Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובית ישׂראל לא יאבו לשׁמע אליך כי אינם אבים לשׁמע אלי כי כל בית ישׂראל חזקי מצח וקשׁי לב המה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas la casa de Israel no te querrán oir, porque no me quieren oír á mí: porque toda la casa de Israel son tiesos de frente, y duros de corazón.
English
King James Bible 1769
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.
King James Bible 1611
But the house of Israel will not hearken vnto thee; for they will not hearken vnto me: for all the house of Israel are impudent and hard hearted.
Green's Literal Translation 1993
But the house of Israel is not willing to listen to you, for they are not willing to listen to Me, for all the house of Israel are strong of forehead and hard of heart.
Julia E. Smith Translation 1876
And the house of Israel will not hear to thee; for they are not willing to hear to me: for all the house of Israel are strong of forehead, and they are hard of heart.
Young's Literal Translation 1862
but the house of Israel are not willing to hearken unto thee, for they are not willing to hearken unto Me, for all the house of Israel are brazen-faced and strong-hearted.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the house of Israel will not hearken to thee; for they will not hearken to me: for all the house of Israel are impudent and hard-hearted.
Bishops Bible 1568
But the house of Israel will not hearken vnto thee, for they will not hearken vnto me: for al the house of Israel haue stiffe foreheades, & stubburne heartes
Geneva Bible 1560/1599
But the house of Israel will not obey thee: for they will not obey me: yea, all the house of Israel are impudent and stiffe hearted.
The Great Bible 1539
But the house of Israel wyll not folowe the, for they wyll not folowe me: yee, all the house of Israel haue stiffe forheades & harde hertes.
Matthew's Bible 1537
But the house of Israel wyll not folowe the, for they wyll not folowe me: yee all the house of Israell haue styf foreheades and harde hertes.
Coverdale Bible 1535
But the house off Israel wil not folowe ye, for they wil not folowe me: Yee all the house off Israel haue stiff foreheades and harde hertes.
Wycliffe Bible 1382
But the hous of Israel nylen here thee, for thei nylen here me. For al the hous of Israel is of vnschamefast forheed, and of hard herte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely