Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותשׂאני רוח ואשׁמע אחרי קול רעשׁ גדול ברוך כבוד יהוה ממקומו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y levantóme el espíritu, y oí detrás de mí una voz de grande estruendo, que decía: Bendita sea la gloria de Jehová desde su lugar.
English
King James Bible 1769
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
King James Bible 1611
Then the spirit tooke me vp, and I heard behind me a voyce of a great rushing, saying Blessed be the glory of the Lord from his place.
Green's Literal Translation 1993
And the Spirit lifted me up, and I heard behind me a sound of a great tumult, saying , Blessed be the glory of Jehovah from His place!
Julia E. Smith Translation 1876
And the spirit will lift me up, and I shall hear behind me a voice of a great shaking: Praised be the glory of Jehovah from his place.
Young's Literal Translation 1862
And lift me up doth a spirit, and I hear behind me a noise, a great rushing -- `Blessed `is' the honour of Jehovah from His place!' --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
Bishops Bible 1568
With that the spirite tooke me vp, and I hearde behinde me a voyce of a great rushing to wit Blessed be the glory of Iehouah from his place
Geneva Bible 1560/1599
Then the spirite tooke me vp, and I heard behinde me a noise of a great russhing, saying, Blessed be ye glorie of the Lord out of his place.
The Great Bible 1539
With that the sprete toke me vp. And I hearde the noyse of a greate russhynge and remouynge of the most blessed glory of the Lorde out of hys place.
Matthew's Bible 1537
Wyth that the sprete toke me vp. And I hearde the noyse of a greate russhynge and remouynge of the most blessed glory of the Lorde out of his place.
Coverdale Bible 1535
With that, the sprete toke me vp. And I herde the noyse of a greate russhinge and remouynge off the most blissed glory off the LORDE out off his place.
Wycliffe Bible 1382
And the spirit took me, and Y herde after me the vois of a greet mouyng. The blessid glorie of the Lord was herd fro his place;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely