Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
באמרי לרשׁע מות תמות ולא הזהרתו ולא דברת להזהיר רשׁע מדרכו הרשׁעה לחיתו הוא רשׁע בעונו ימות ודמו מידך אבקשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando yo dijere al impío: De cierto morirás: y tú no le amonestares, ni le hablares, para que el impío sea apercibido de su mal camino, á fin de que viva, el impío morirá por su maldad, mas su sangre demandaré de tu mano.
English
King James Bible 1769
When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
King James Bible 1611
When I say vnto the wicked; Thou shalt surely die, and thou giuest him not warning, nor speakest to warne the wicked from his wicked way to saue his life; the same wicked man shall die in his iniquitie: but his blood will I require at thine hand.
Green's Literal Translation 1993
In My saying to the wicked, Surely you shall die; and you do not warn him, and you do not speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, he, the wicked, shall die in his iniquity. But I will require his blood at your hand.
Julia E. Smith Translation 1876
In my saying to the unjust, Dying, thou shalt die; and thou admonished him not, and thou spakest not to admonish the unjust from his way of injustice to preserve him alive; this unjust one shall die in his iniquity, and his blood I will seek from thy hand.
Young's Literal Translation 1862
In My saying to the wicked: Thou dost surely die; and thou hast not warned him, nor hast spoken to warn the wicked from his wicked way, so that he doth live; he -- the wicked -- in his iniquity dieth, and his blood from thy hand I require.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When I say to the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.
Bishops Bible 1568
When I shall say vnto the wicked, Thou shalt surely dye, and thou geuest not him warning, nor speakest to admonishe the wicked of his euill way, and so to liue: then shal the same vngodly man dye in his owne vnrighteousnesse, but his blood wyl I require of thyne hand
Geneva Bible 1560/1599
When I shall say vnto the wicked, Thou shalt surely die, and thou giuest not him warning, nor speakest to admonish the wicked of his wicked way, that he may liue, the same wicked man shall die in his iniquitie: but his blood will I require at thine hande.
The Great Bible 1539
If I saye vnto the, concernynge the vngodly man, that (wythout doute) he must dye, and thou geuest hym not warnynge, ner speakest vnto hym, that he may turne from hys euell waye, and so to lyue: Then shall the same vngodly man dye in his awne vnryghteousnes: but hys bloude wyll I requyre of thyne hand.
Matthew's Bible 1537
If I sayde vnto the, concernynge the vngodly man: that (wythout doute) he muste dye, and thou geuest hym not warnynge, ner speakest vnto hym, that he maye turne from hys euell waye, and so to lyue: Then shalll the same vngodly man dye in hys owne vnryghtuousnes: but hys bloude wyll I requyre of thyne hande.
Coverdale Bible 1535
Yff I saye vnto the, concernynge the vngodly ma, that (without doute) he must dye, and thou geuest him not warnynge, ner speakest vnto him, that he maye turne from his euell waye, and so to lyue: Then shall the same vngodly man dye in his owne vnrightuosnes: but his bloude will I requyre off thyne honde.
Wycliffe Bible 1382
If whanne Y seie to the wickid man, Thou schalt die bi deth, thou tellist not to hym, and spekist not to hym, that he be turned fro his wickid weie, and lyue; thilke wickid man schal die in his wickidnesse, but Y schal seke his blood of thin hond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely