Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתה בן אדם קח לך לבנה ונתתה אותה לפניך וחקות עליה עיר את ירושׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y TU, hijo del hombre, tómate un adobe, y ponlo delante de tí, y diseña sobre él la ciudad de Jerusalem:
English
King James Bible 1769
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
King James Bible 1611
Thou also sonne of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray vpon it the citie, euen Ierusalem,
Green's Literal Translation 1993
And you, son of man, take a brick to yourself, and lay it before you, and engrave on it a city, Jerusalem.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou son of man take to thee a brick, and give thou it before thee, and delineate upon it the city Jerusalem;
Young's Literal Translation 1862
`And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city -- Jerusalem,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem;
Bishops Bible 1568
Thou sonne of man, take thee a tyle stone and lay it before thee, and purtray vpon it the citie Hierusalem
Geneva Bible 1560/1599
Thou also sonne of man, take thee a bricke, and lay it before thee, and pourtray vpon it the citie, euen Ierusalem,
The Great Bible 1539
Thou sonne of man: take a tyle stone, & laye it before the, and descrybe vpon it the cytie of Ierusalem,
Matthew's Bible 1537
Thou sonne of man: take a tylle stone, & laye it before the, and descrybe vpon it the cytie of Ierusalem,
Coverdale Bible 1535
Thou sonne off man: take a tyle stone, and laye it before the, and descrybe vpon it the cite off Ierusalem:
Wycliffe Bible 1382
And thou, sone of man, take to thee a tijl stoon; and thou schalt sette it bifore thee, and thou schalt discriue ther ynne the citee of Jerusalem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely